由来メモ

Archive for the '性格' Category

「お茶目」の由来

私はいい年して実は、こう呼ばれたいのかもしれません。

「お茶目なおじさん」

イタズラをするのが大好きだし、子どもと一緒に同次元でふざけたり、人を笑わせることも大好きです。
ただ人にはそれぞれのキャラクターというものがあります。
いくらがんばってみたところでお茶目なんて言われた事ありません。
もちろん目も茶色くありません。純粋な日本人なので。
冗談はさておき、なぜ「お茶目」の漢字なのでしょうかね。
外国人が陽気だから?
確かに子供用のプールに大人がダイブしてみたり、お風呂くらいの容器に体を埋めて坂を転げ落ちたり、「おバカ」な番組は多いようですが・・ あれ結構好き。

■「おちゃめ」の由来

「お茶目」の由来は漢字も絡めて諸説があるようです。
一つ目は、「茶」は「おどけること。いいかげんなことをいうこと。」を意味する茶であり、「め」は「めかす」などの略、(「やつめ」などの接尾語「め」という説もあり)漢字「目」に関しては当て字。
「めかす」が「おめかし」なのか、「ほのめかす」なのか気になって調べてみましたが、

(1)身なりを飾りたてる。おしゃれをする。
(2)名詞や形容動詞の語幹などに付いて、そのように見せかける、そのようにする、それらしく振る舞う、など。

とのことなのでこの場合二番の方の「めかす」が正しいようですね。
「茶」に、おどけるやいいかげんなことを言うといった意味がありなら信憑性が高く感じます。

もう一つは、漢字はすべて当て字説。
こちらは平仮名の方に由来があるようで、「おちゃめ」の「お」は丁寧語。
「ちゃめ」は「ちゃりめ」の略であり、「ちゃり」には「おどけた、ふざけた」の意味があり、「め」は「女」とのこと。
「ちゃり」について詳しく調べてみると、
「ちゃり(茶利)」は、動詞「ちゃる(茶)」の連用形。
意味は、滑稽な文句や身振り。おどけること。冗談など
人形浄瑠璃における、笑劇的な滑稽な演技・演出のことも言うそうです。
また、歌舞伎の滑稽な場面は「ちゃりば」と言われるそうで、おどけた声のことを「ちゃりごえ」、もみあげのことは「ふざけた毛」の意味で「ちゃりげ」と言ったりするとか。
そんなことから、「おちゃめ=ちゃりめ」「おどけた女」の意味となるのだそうです。

どちらにしても「ちゃ」に戯れるような意味を感じ取れるので、どちらの説も近からず遠からずな気がします。
そんなわけで「茶色い目の外人さん」は全く関係がないようです。
私の想像は・・・ただの偏見だったようですね。


小笠原流礼法入門―美しい姿勢と立ち居振る舞い


社会的な身体~振る舞い・運動・お笑い・ゲーム (講談社現代新書)


投稿者 としお カテゴリ 性格,言葉 コメントなし

「キザ」の由来

ちょっと古いドラマを、再発したDVDで見ていたらこれ以上にないほど気取った男性が出てきて、それを見ていた主役の女性が不愉快そうな顔してこういった。
「キザなやつ。」
なんだか懐かしい言葉が出てきたぞ。
でも改めて考えて見ると、翻訳の比較的得意な私でも、この「キザ」の意味をいまいち理解していないことに気付いた。
気取った人?似合いもしないのに飾りすぎた人?
それとも・・聞いていて恥ずかしいようなことを言う人?
キザな台詞とか言うし・・

全然違っていました。
気取るはそうなんですが、服装・言動・態度が気取っていていやみで反感・不快感を与えること(さま)を言うのだそうです。

■「キザ」の由来

これも知らなかったのですが、キザは漢字で気障と書くのだそう。
「心配(気に障る)」という意味で使われ、心配事があるさまを表していましたが気にかかるの意味の「気障り」(きざわり)に発展し、さらに現代のように服装や言動、態度が気取っていて不快感を与える(嫌み)という意味となりました。
キザは男性に対してのみ使われる言葉である。
その発生元はどうやら江戸時代の遊郭のようです。
女郎が男性客に対して使っていた流れから、男性を対象とする言葉になったと思われます。
服装、動作、言語などが気取っていて嫌みな客がいたのでしょう。
もしかしたら隠語のようにつかわれていたのかもしれませんね。
その後、「気にかかる」だけでなく、もっと不愉快な感じを意味するようになり、近世後半から一般に広まり流行しました。
「キザな奴・野郎」といったようにそういった人を嘲う言葉としても使われます。
こんなこと言われたくは無いですね。
おそらく面と向かって言われることはほとんどない言葉でしょう。
だいたいそれは陰口であり、自らが気付かぬうちに広まっていたりします。
「服装、動作、言語」となると改めるのも難しいですね。
服装はセンスもあるし、動作は癖もある。言葉などは人格にも結びつく。
一つ気をつけるなら、やっぱり「やりすぎないこと」でしょうかね。
私も気をつけよう。

投稿者 としお カテゴリ 性格 コメントなし

「真面目(まじめ)」の由来

自分ではそうは思わないのですが、私の評価は比較的「まじめな人」とされることが多い。
酒は少々、たばこはなし、女も少々、ギャンブルはなし。
特に浪費はしないし、夜も飲み歩くなんて年に数回。
確かにまじめなのかな・・なんて思います。
あの兄弟って言葉は苦手です。
同じ女性と・・・で兄弟とか・・汗
そういった遊びを共有するって概念はさすがに持てませんね。
女関係の遊びだけで旅行に行くなんてことも考えられない。
一日に数万円をパチンコですったら数ヶ月立ち直れないだろうし、ラーメンだけ食べに遠くまで行くとか絶対無理。
口を利いてもらうのにお金を払ったり、出世したくて接待したり、媚売ったりそういうのもない。
考えてみれば昔から暴走族なんてものにはまったく興味が無かったしツッパリ映画よりは洋画のSFやファンタジー、アドベンチャーをみていた。
けんかなんてものはしたことが無かったし、なぜするのかも疑問。
自分で思うのは「まじめ」ではなく変わり者なんだろうってこと。
それと小心なのでしょう。

ある議員さんと飲む機会があって、その方の人生の語りをご紹介すれば昔はやんちゃで一通りの悪事を働き、バイクで死に掛け、出来ちゃった結婚でふらふらしながら議員になることを決意。
もちろんバリバリ働いているが高卒ってレッテルがどうも辛いらしい。
今はセンセー。
私なんて特に悪いことといったら自転車泥棒の片棒くらいでなんとなく大学まで進んだがやりたいこともなくペーペー。
果たしてセンセーとペーペーはどちらが「まじめ」なのだろう。

■「まじめ」の由来

そもそもまじめってのは、
1、本気であること、真剣であること、またそのさま
2、誠意がこもっている、誠実である、またそのさま
なのだそう。
どれも悪いことではない気がしますね。
言葉のイメージが悪いのでしょうか。
言い直せば一生懸命で信用できる人ということですよね。
これはいいことですし、同時に私には当てはまらない気も・・
私は活動的ではないので・・

「まじめ」の「まじ」は、しきりに瞬きするさまを表しています。
じっと見つめる「まじまじ」も、目をしばたたかせる様を表していますし、まばたきをする「まじろぐ」の「まじ」も同様です。
そこに「め」つまり「目」がついて「まじめ」となります。
緊張して目を瞬かせる真剣な顔つきから、本気であることや、誠実さが説明できるとして「まじまじとみるめ」で「まじめ」となったのでしょう。
ちなみに漢字「真面目」は当て字だそうですが、「真剣な面持ちの目」と訳せば妥当な気がしますね。
また最近では「まじめ」の用法に変化があるそうで、目をしばたたかせるその姿から、おびえた硬い表情や白けた顔などもまじめとみなされます。
こういった姿は、誠実ゆえの姿と言えますが、どうにも「緩みすぎたにっぽん」においては一生懸命やらないことがかっこいいとか、遊ぶ人間が多い中で、学問に励む一部の人間を揶揄して「まじめ」と罵ってみたり、誠実なんてくそ食らえ的な人生の渡り方が主軸となってしまったことからの「まじめ」の誤用が多く見られるのかもしれません。

こうしてみれば私はやっぱり「まじめ」より「変わり者」であり今のセンセーのほうが「まじめ」なわけです。
でも本来の日本人てまじめだったはずなんですよね。
「まっすぐ」なゆえに間違えば「切腹」したわけです。
「そんなことで腹切るなんてまじめだなぁ~。」
今の国会議員のほとんどがそんなレベルに思えて仕方がありません。

投稿者 としお カテゴリ ,性格 コメントなし

「お転婆(おてんば)」の由来

おてんばとは、おしとやかさに欠けていて、男勝りに活発な女の子のこと。またそのような様。
「うちの子はお転婆で仕方がない。」
よく親御さんから聞く言葉ですね。

女の子はおしとやかでなければならないのだろうか?
活発ではいけないのだろうか?

「おてんば」は女の子にしか使わない。
確かに物静かで恥らうくらいのほうが確かにかわいくは見えるが・・
ではおしとやかってどんなものだろう?と調べてみるとこのままでは辞書に載っていない。
これは「しとやか(淑やか)」を丁寧に言うために「お」が付いているから。

「しとやか(淑やか)」で調べてみると、性質や動作がもの静かで上品であるさま。
また、つつしみ深いさまとのこととある。
私の知る限り皇室みたいなイメージですかね。
キャリアウーマンの女性が「おしとやか」になりたいとどこかで書いていましたが、それは到底無理な話。
仕事のできる女性とは活発なものだから。
つまり今の日本において「おしとやか」に見えるのはゆとりがあり、特にセカセカすることなくうちでじっとしている社長婦人くらいではないだろうか。
あと皇室ね。
ということは、娘にお転婆と罵るような親は、きっと裕福な生活をして楽に人生を歩んでもらいたいという「箱入り娘型」を希望しているといえなくもない。
そう考えてみると、私に娘ができても若干お転婆でもいいかなくらいに思える。

おてんばの由来

「お転婆」は実は当て字で由来には全く関係がない。
転んだ婆さんくらいに考えればちょうどいい気もするがとにかくこれは当て字。
お転婆には三つの説があるそう。
一つ目は、出しゃばって足早に前を歩く女の子のことを「てばてば」といったそうで、そこに接頭語「お」がついておてんば。
ああ出しゃばり。
私はこれ苦手。

二つ目は「御伝馬(おてんま)」という宿駅で、公用として使われていた馬がろくに餌も与えられず、普通の馬より元気よく跳ね回ったのでそこから転じておてんば。
餌クレって騒いでるのだとしたら若干不憫。
三つ目は至ってシンプルで且つ驚きのオランダ語説。
オランダ語で「馴らすことのできない、負けん気の」とか「野生の」といった意味を持つ単語「ontembaar(オンテンバール)」であり、それが訛っておてんば説。
最後のオランダ語説が有力といわれているそうですが、時代背景から異論を唱える人もあるそうです。
真相はいまのところ不明。

お転婆キャラクターの登場する物語は数多くその素行の典型は昔から決まって、「木に登る」なのだそうです。
これを現代の日本に当てはめてみると、男の子ですら公園では携帯ゲームをする時代。
私は木登りをする女の子なんて見たことがない。
と考えれば本当の「お転婆娘」は絶滅危惧品種かもしれない。
レアレア。

投稿者 としお カテゴリ 性格 コメントなし

「ぶりっこ」の由来

前回、「かまとと」を書いたわけですが、それならこれも知りたい。
ということで今日は「ぶりっこ」について。

私の中での「ぶりっこ」といえば、小学校のときのIさん。
クラスのマドンナ的な存在で、どんなに意地悪されても泣きマネとかイジケタ振りをしてそれをかわしながら更に誰にでも同等に接するので、八方美人的な雰囲気も持ち合わせていた気がします。
勉強ができ、容姿も端麗で背も高くスタイルも抜群、つまりは非の打ち所もなく、今考えれば同姓の女子にしたら煙たい存在だったに違いありません。
最近クラス会で再開したわけですが、ちょっぴり天然で、それが「地」であったことを知りました。
大変申し訳なかったと今更ながら反省しております。
彼女くらいでしょうか。
私が感じていたぶりっこは。
ということは未だに気づかずに騙されているかもしれませんね。私も愚かです。

ぶりっ子(ぶりっこ)とは、、
性格類型のひとつだそうです。
主に男性の前で、無知を装い甘える女性を指して使われます。
人前で非力をアピールしてみたり、わざとらしい女らしさのアピールを批判・皮肉る際にも使われるそうです。
最初にハッキリさせておきたいのは、「かまとと」との違い。
一緒だと思うのですが、、かまととは、本当は知っているのに知らないふりをするふるまいのことだけの意味で、ぶりっ子はより広い意味となります。
ややこしいのは調べてみたらぶりっ子は最近の言葉で、「かまとと」は歴史がずっと古いことです。
ややこしいですね。
そしてなぜ今回知りたくなったかといえば、「かまとと」に魚が関係しているので、もしかしたら「鰤っ子」なのだろうか?(マグロ女もあるし)ということからだったりします。

「ぶりっ子」の由来
可愛いぶっている子から、ぶりぶり、ぶりっこー(語尾を上げる)から派生して、ぶりっこになったそうです。
アイドル歌番組で「あのねのね」の原田伸朗さんが最初ではないかと言う人もあれば、1980年代の江口寿史さんの「すすめ!!パイレーツ」の方が確かだというかたもいらっしゃるようです。
ということで、ごく最近にできた言葉だったのですね。

元祖「ぶりっ子」として描かれたのは石野真子さんだったそうです。
これがアイドル歌手の松田聖子さん(1980年デビュー)の人気と共に世間に広がったと見られる。
松田聖子さんに関しては当時の状況を表す有名なエピソードがあるそうです。
1982年のFNS歌謡祭の中で彼女の『野ばらのエチュード』が大賞に選ばれたそうです。
松田さんがマスカラが取れるほどに嬉し泣きしているにも関わらず、司会の露木茂アナが半ば冗談に「涙は出てますか?」と言ってしまったそうです。
露木局長さすが!
これを「可愛い子ぶって嘘泣きした」と拡大解釈され大変反響が大きかったそうです。
露木さんの「涙は出てますか?」は本人としては軽い冗談だったと思われますが、後のFNS歌謡祭で彼は松田さんに謝罪しているそうです。

そんなわけで「ぶりっ子」には魚には関係なかったようです。
「ぶりっ子」の派生語として後に「はまちっ子」というものもできたそうです。
「ハマチ」は「ブリ」の成長途上のものを指す言葉であることから「ぶりっ子より多少程度の軽い状態」の意味。
しかし、いかにも造語っぽく語呂が悪いこともあり、定着しなかった。とか。

でも最後に松田聖子さんから生まれた俗説を一つ。
ぶりっ子アイドルである松田さんの本名が「かまち」なのだそうです。
これが「はまち」に似ていて、魚の「はまち」は出世魚なので最後は「ぶり」と言う話しも・・
駄洒落に近い俗説です。

投稿者 としお カテゴリ 性格 コメントなし